Surat Maryam

Maria

Mecka perioden

19:76
[19:76] وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى ۗ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا
[19:76] Gud ger dem som vill låta sig ledas en allt klarare insikt om var den rätta vägen går; det bestående goda [du gör] är det bästa inför din Herre och ger den bästa avkastningen.
19:77
[19:77] أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا
[19:77] Vad anser du om den som, fastän han förnekar Våra budskap, säger: "Helt visst skall både rikedom och [många] söner komma på min lott"?
19:78
[19:78] أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا
[19:78] Har han kanske fått se in i framtiden eller har han fått till stånd en överenskommelse med den Nåderike
19:79
[19:79] كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا
[19:79] Visst inte! Vi skall skriva ned vad han säger och Vi skall förlänga hans straff [i nästa liv];
19:80
[19:80] وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا
[19:80] det som han talar om skall återgå till Oss, och [en Dag] skall han stiga fram ensam inför Oss [utan rikedomar, utan söner, utan stöd].
19:81
[19:81] وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا
[19:81] Dessa [människor] har nämligen tagit sig för att i Guds ställe dyrka gudar som [de tror skall ge dem] mera makt och ära.
19:82
[19:82] كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
[19:82] Nej [de misstar sig]! De [som var föremål för deras dyrkan] skall tvärtom på [Domens dag] svära sig fria från denna dyrkan och bli [sina forna anhängares] motståndare.
19:83
[19:83] أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا
[19:83] SER DU inte [Muhammad] att Vi släpper de onda krafterna lösa mot sanningens förnekare [så att] de eggar dem vidare [i förnekelse och trots]?
19:84
[19:84] فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا
[19:84] Ha därför inte så bråttom att nedkalla [Vårt straff] över dem; Vi håller räkning på de [dagar som återstår] för dem.
19:85
[19:85] يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا
[19:85] Den Dag då Vi samlar de gudfruktiga inför den Nåderike i en ärofull församling
19:86
[19:86] وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا
[19:86] och låter de obotfärdiga syndarna drivas ned i helvetet, såsom boskapen drivs till vattningsstället;
19:87
[19:87] لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا
[19:87] [den Dagen] skall ingen kunna tala till förmån för en annan än den som har slutit förbund med den Nåderike.
19:88
[19:88] وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا
[19:88] Och de säger: "Den Nåderike har [avlat] en son!"
19:89
[19:89] لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا
[19:89] Ni har här yttrat något oerhört,
19:90
[19:90] تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا
[19:90] något som skulle kunna spränga himlarna i stycken och få jorden att rämna och bergen att störta i djupet!

Sida 6 av 7