Surat Ad-Dukhan

Rök

Mecka perioden

44:16
[44:16] يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
[44:16] Dock, den dag då Vårt dråpslag faller med fruktansvärd kraft, skall Vi utkräva [full] vedergällning [av er alla]!
44:17
[44:17] ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
[44:17] LÅNGT före deras tid lät Vi Faraos folk utstå en hård prövning; en ädel budbärare kom till dem och sade:
44:18
[44:18] أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
[44:18] "Överlämna Guds tjänare till mig! Jag är [Guds] sändebud [utsänd] till er och ni kan lita på mig.
44:19
[44:19] وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
[44:19] Uppres er inte mot Gud! Jag kommer till er med ett klart bevis på min myndighet,
44:20
[44:20] وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
[44:20] och jag ber min Herre och er Herre om skydd mot det onda som ni vill tillfoga mig.
44:21
[44:21] وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
[44:21] Om ni inte tror mig, håll er då ifrån mig!"
44:22
[44:22] فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
[44:22] [När Moses såg deras omedgörlighet] bad han till sin Herre [och sade]: "Dessa [människor] är djupt sjunkna i synd!"
44:23
[44:23] فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
[44:23] Och [Gud befallde honom]: "De kommer att förfölja er; bege dig därför i väg med Mina tjänare under natten!
44:24
[44:24] وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
[44:24] Och lämna havet stilla och kluvet bakom er; där skall [den förföljande] armén dränkas!"
44:25
[44:25] كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
[44:25] Hur många trädgårdar, [vattnade av] källor, måste de inte överge,
44:26
[44:26] وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
[44:26] och [vajande] sädesfält och ståtliga palats -
44:27
[44:27] وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
[44:27] och de lyckliga och ombonade liv som hade varit deras!
44:28
[44:28] كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
[44:28] Så [blev deras öde]! Och Vi lät andra ärva det [som de lämnade efter sig].
44:29
[44:29] فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
[44:29] Men himlen och jorden fällde inga tårar över dem och de gavs ingen frist.
44:30
[44:30] وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
[44:30] Så räddade Vi Israels barn från det förnedrande straffarbete

Sida 2 av 4