Surat Al-Insan

Människan

Mecka perioden

[1:0] بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
[1:0] I GUDS, DEN NÅDERIKES, DEN BARMHÄRTIGES NAMN
76:1
[76:1] هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا
[76:1] EN OÄNDLIG tid förflöt före människans ankomst, [en tid] då hon var något helt okänt.
76:2
[76:2] إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
[76:2] För att sätta henne på prov har Vi skapat människan av en droppe av ett flöde, blandat [med ett annat flöde], och så har Vi gett henne hörsel och syn.
76:3
[76:3] إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
[76:3] Vi har visat henne [hennes] väg, [och det är sedan hennes sak] att antingen visa tacksamhet [och följa vägledningen] eller att visa otacksamhet och så förneka [Oss].
76:4
[76:4] إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا
[76:4] För dem som väljer förnekelsens väg har Vi kedjor och järn och en flammande eld i beredskap.
76:5
[76:5] إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
[76:5] Men de gudfruktiga skall tömma en bägare [vin] spetsat med kamfer
76:6
[76:6] عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
[76:6] [från] en källa där Guds tjänare släcker törsten och vars flöde aldrig sinar.
76:7
[76:7] يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
[76:7] [Det är] de som står fast vid sina löften och som bävar för den Dag då skräcken skall överskugga allt,
76:8
[76:8] وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
[76:8] de som ger den fattige, den faderlöse och fången att äta - oavsett deras eget behov och det pris de sätter på [födan] -
76:9
[76:9] إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
[76:9] [och säger:] "Det är för Guds skull vi ger er att äta och vi väntar ingen gengåva och inget tack från er;
76:10
[76:10] إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
[76:10] vi fruktar vad vår Herre [har i beredskap för oss] en olycksdiger Dag!"
76:11
[76:11] فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
[76:11] Den Dagen skall Gud skydda dem mot allt ont och skänka dem kraft och glädje,
76:12
[76:12] وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
[76:12] och belöna med en [evigt grönskande] lustgård och [dräkter av] silke för deras tålamod och uthållighet.
76:13
[76:13] مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
[76:13] I denna [lustgård] skall de vila på divaner, stödda [på mjuka kuddar], och där skall de varken utsättas för solens [hetta] eller för köld;
76:14
[76:14] وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
[76:14] skuggorna skall luta sig över dem och [fruktträden] tjänstvilligt bjuda ut sin frukt.
76:15
[76:15] وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
[76:15] Och fat av silver skall bäras omkring och bägare, genomskinliga som kristall -

Sida 1 av 3