Surat 'Abasa

Med bister min

Mecka perioden

[1:0] بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
[1:0] I GUDS, DEN NÅDERIKES, DEN BARMHÄRTIGES NAMN
80:1
[80:1] عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
[80:1] MED BISTER min vände han sig bort
80:2
[80:2] أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
[80:2] när den blinde mannen kom fram till honom.
80:3
[80:3] وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
[80:3] Och kanske skulle han - hur hade du kunnat ana detta? - [kanske skulle han] ha vuxit i renhet
80:4
[80:4] أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
[80:4] eller ha tagit emot och dragit nytta av vad du skulle ha sagt [honom]
80:5
[80:5] أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
[80:5] Den som inte tror sig behöva [Gud och Hans ord],
80:6
[80:6] فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
[80:6] till honom lyssnade du uppmärksamt,
80:7
[80:7] وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
[80:7] fastän ingen kan klandra dig om han inte renas från sin synd;
80:8
[80:8] وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
[80:8] men den som kom till dig med sin enträgna bön
80:9
[80:9] وَهُوَ يَخْشَىٰ
[80:9] och [visade att han] fruktade Gud,
80:10
[80:10] فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
[80:10] [honom] lät du gå sin väg ohörd!
80:11
[80:11] كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
[80:11] NEJ [låt] detta bli en påminnelse [för dig]!
80:12
[80:12] فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
[80:12] Och låt den som vill lägga den på minnet!
80:13
[80:13] فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
[80:13] [Bevarade] på ark som behandlas med vördnad,
80:14
[80:14] مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
[80:14] hålls de högt i ära, obesmittade av [jordisk smuts];
80:15
[80:15] بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
[80:15] [himmelska] budbärare bär dem i sina händer,

Sida 1 av 3