Surat 'Abasa

Med bister min

Mecka perioden

80:16
[80:16] كِرَامٍ بَرَرَةٍ
[80:16] ädla och plikttrogna [tjänare].
80:17
[80:17] قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
[80:17] [Men] genom sin ihärdiga förnekelse av sanningen drar människan på sig [Guds] fördömelse och utestänger sig själv från Hans nåd!
80:18
[80:18] مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
[80:18] Av vad har Gud skapat henne
80:19
[80:19] مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
[80:19] Han har skapat henne av en droppe sädesvätska och ger henne därefter de egenskaper [som hennes uppgift kräver].
80:20
[80:20] ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
[80:20] Sedan jämnar Han vägen för henne.
80:21
[80:21] ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
[80:21] Till sist låter Han henne dö och begravas,
80:22
[80:22] ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
[80:22] och när Han vill skall Han väcka henne till nytt liv.
80:23
[80:23] كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
[80:23] Men [människan] har inte fullgjort de plikter som Han har lagt på henne!
80:24
[80:24] فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
[80:24] Låt människan se på sin föda:
80:25
[80:25] أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
[80:25] Vi sänder ned regn i riklig mängd
80:26
[80:26] ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
[80:26] och låter sedan [de spirande fröna] öppna fåror i jorden
80:27
[80:27] فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
[80:27] och brödsäd växa upp ur den,
80:28
[80:28] وَعِنَبًا وَقَضْبًا
[80:28] och druvor och färskt grönt,
80:29
[80:29] وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
[80:29] och olivträd och dadelpalmer
80:30
[80:30] وَحَدَائِقَ غُلْبًا
[80:30] och [andra träd som bildar] lummiga parker

Sida 2 av 3