Surat At-Takwir

När solen lindas in

Mecka perioden

81:16
[81:16] الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
[81:16] som, när de följer sina banor, döljer sig [under horisonten],
81:17
[81:17] وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
[81:17] och natten, när dess mörker sänker sig,
81:18
[81:18] وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
[81:18] och morgonen, när den drar sitt [första] andetag. -
81:19
[81:19] إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
[81:19] Denna [Skrift] är förvisso [Guds] ord, framsagda av en ädel budbärare,
81:20
[81:20] ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
[81:20] en som äger stor makt och vars plats är nära Herren till allmaktens tron,
81:21
[81:21] مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
[81:21] åtlydd och därtill högt betrodd!
81:22
[81:22] وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
[81:22] Er landsman är inte besatt av andar -
81:23
[81:23] وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
[81:23] han såg helt visst [budbäraren] vid den klara horisonten -
81:24
[81:24] وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
[81:24] och han undanhåller ingenting av [vad han fått veta av] det som är dolt för människor.
81:25
[81:25] وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
[81:25] Och i [Skriften] finns ingalunda ord av en utstött demon.
81:26
[81:26] فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
[81:26] Vilken väg skall ni [nu] slå in på [i försöken att beljuga och misstänkliggöra den]
81:27
[81:27] إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
[81:27] Denna [Skrift] är ingenting mindre än en påminnelse till alla människor -
81:28
[81:28] لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
[81:28] till dem av er som vill följa en rak väg.
81:29
[81:29] وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
[81:29] Men ni kan bara vilja [det] i den mån Gud, världarnas Herre, vill [att ni följer denna väg].