Surat Al-Fadjr

Gryningsljuset

Mecka perioden

[1:0] بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
[1:0] I GUDS, DEN NÅDERIKES, DEN BARMHÄRTIGES NAMN
89:1
[89:1] وَالْفَجْرِ
[89:1] VID gryningsljuset
89:2
[89:2] وَلَيَالٍ عَشْرٍ
[89:2] och vid de tio nätterna!
89:3
[89:3] وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
[89:3] Vid det jämna talet och det udda!
89:4
[89:4] وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
[89:4] Vid natten, när den viker!
89:5
[89:5] هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
[89:5] Räcker inte denna försäkran för [att övertyga] den som är begåvad med insikt och förstånd?
89:6
[89:6] أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
[89:6] HAR DU inte sett hur din Herre gick till väga mot [stammen] Aad?
89:7
[89:7] إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
[89:7] Och mot Iram, [de tusen] pelarnas [stad],
89:8
[89:8] الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
[89:8] vars like aldrig har återskapats på jorden
89:9
[89:9] وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
[89:9] Och mot thamudenerna, som högg ut [sina bostäder] i dalens klippväggar
89:10
[89:10] وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
[89:10] Och mot [de oräkneliga] tältmasternas Farao?
89:11
[89:11] الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
[89:11] [Alla] gick de för långt i sitt trots på jorden,
89:12
[89:12] فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
[89:12] och de störde ordningen och spred överallt sedefördärv,
89:13
[89:13] فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
[89:13] och därför lät din Herre straffets piska vina över dem.
89:14
[89:14] إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
[89:14] Din Herre förtröttas sannerligen [inte] i Sin vaksamhet!
89:15
[89:15] فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
[89:15] MEN vad människan beträffar säger hon, var gång hennes Herre för att pröva henne låter henne nå ära och välstånd: "Min Herre har hedrat mig [på grund av mina förtjänster]."

Sida 1 av 2