Surat Al-Mutaffifin

De som snålar med mått och vikt

Mecka perioden

83:16
[83:16] ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
[83:16] och de kommer helt säkert att brinna i helvetets eld,
83:17
[83:17] ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
[83:17] medan de [hör en röst] säga: "Det är detta som ni brukade kalla en lögn!"
83:18
[83:18] كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
[83:18] NEJ! Registret över de gudfruktigas [handlingar finns] i `Illiyyin -
83:19
[83:19] وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
[83:19] och vad kan låta dig förstå vad `Illiyyun är? -
83:20
[83:20] كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
[83:20] Det [är] en bok med outplånlig skrift,
83:21
[83:21] يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
[83:21] bevittnad av dem som är i Guds närhet.
83:22
[83:22] إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
[83:22] De gudfruktiga skall förvisso finna salighet.
83:23
[83:23] عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
[83:23] [När de, vilande] på högsäten, betraktar [allt det som deras Herre har skänkt dem]
83:24
[83:24] تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
[83:24] kommer deras ansikten att ses stråla av lycka.
83:25
[83:25] يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
[83:25] De skall få dricka [paradisets] rena vin, förseglat med [Guds eget] sigill,
83:26
[83:26] خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
[83:26] [ett sigill] med [doft av] mysk. Låt dem som strävar [mot höga mål] tävla om [att få dricka av] detta [vin] -
83:27
[83:27] وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
[83:27] blandat med [vatten från en källa vars namn är] Tasneem,
83:28
[83:28] عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
[83:28] en dryck för dem som är i Guds närhet.
83:29
[83:29] إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
[83:29] DE som har slagit sig till ro med sin synd försöker göra de troende till åtlöje,
83:30
[83:30] وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
[83:30] och när de går förbi [någon av] dem utbyter de sinsemellan menande blickar;

Sida 2 av 3