Surat Al-Waqi'ah

Det som måste komma

Mecka perioden

56:76
[56:76] وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
[56:76] detta är en försäkran av största vikt, om ni bara kunde inse det! -
56:77
[56:77] إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
[56:77] om att detta är en framställning som måste hållas högt i ära,
56:78
[56:78] فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
[56:78] [bevarad] i en mot allt ont skyddad Skrift,
56:79
[56:79] لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
[56:79] som inga andra än de rena skall röra,
56:80
[56:80] تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
[56:80] en uppenbarelse från världarnas Herre!
56:81
[56:81] أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
[56:81] Vågar ni visa er ringaktning för detta budskap
56:82
[56:82] وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
[56:82] och tacka för er försörjning genom att kalla dess sanning för lögn
56:83
[56:83] فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
[56:83] Varför - när det sista andetaget rosslar i [den döendes] strupe
56:84
[56:84] وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
[56:84] och ni bevittnar [hans dödskamp],
56:85
[56:85] وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
[56:85] medan Vi, fastän ni inte ser [Oss], är honom närmare än ni -
56:86
[56:86] فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
[56:86] varför, om ni inte skall ställas till svars [för era handlingar],
56:87
[56:87] تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
[56:87] kallar ni inte tillbaka [hans själ], om det som ni har sagt är sant
56:88
[56:88] فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
[56:88] Om [den döende] hör till dem som skall vara i Guds närhet,
56:89
[56:89] فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
[56:89] [skall han få] vila och ro och [välkomnas] med myrtendoft i lycksalighetens lustgård.
56:90
[56:90] وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
[56:90] Och är han en av dem som tillhör den högra sidan

Sida 6 av 7