Surat An-Nadjm

Stjärnan

Mecka perioden

53:31
[53:31] وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
[53:31] Allt det som himlarna rymmer och allt det som jorden bär tillhör Gud; Han kommer att straffa dem som gör ont med [det som svarar mot] deras handlingar och belöna dem som gör gott med det högsta goda.
53:32
[53:32] الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
[53:32] De som avhåller sig från de grövsta synderna och från skamliga handlingar [skall se] - även om de begår mindre felsteg - [att] det inte finns någon gräns för din Herres förlåtelse. Han har full kännedom om er, från det att Han [först] skapade er av jord och från det att ni tog form i moderlivet. Påstå därför inte att ni är rena från synd! Han vet bäst vem som fruktar Honom.
53:33
[53:33] أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
[53:33] VAD ANSER du om den som vänder sig ifrån [tron för att ge sig hän åt de jordiska fröjderna]
53:34
[53:34] وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
[53:34] och som ger det minsta [möjliga av det han äger åt andra] och knotar till och med över detta
53:35
[53:35] أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
[53:35] Har han kunskap om den verklighet som är dold för människorna, så att han kan se [in i framtiden]?
53:36
[53:36] أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
[53:36] Eller har han inte fått veta något om Moses uppenbarelser
53:37
[53:37] وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
[53:37] eller hört om Abraham, som troget fullgjorde [allt vad Gud befallde honom]?
53:38
[53:38] أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
[53:38] [Eller hört] att det på ingen bärare av bördor skall läggas en annans börda
53:39
[53:39] وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
[53:39] eller att ingenting skall tillerkännas människan utom det som hon har eftersträvat;
53:40
[53:40] وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
[53:40] och att hon [en Dag] skall få se sina strävanden [i deras rätta ljus]
53:41
[53:41] ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
[53:41] och därefter få sin fulla lön;
53:42
[53:42] وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ
[53:42] och att slutpunkten [för allt] är [återkomsten] till din Herre;
53:43
[53:43] وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
[53:43] och att det är Han som ger er orsak att skratta och Han som ger er orsak att gråta;
53:44
[53:44] وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
[53:44] och att det är Han som skänker död och Han som skänker liv;
53:45
[53:45] وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
[53:45] och att Han har skapat de två könen, mankön och kvinnokön,

Sida 3 av 5